(轉載: 陶傑 Facebook,2022年5月6日)
特區紀律部隊進一步「去殖」,警察成為先頭部隊,繼去年逐步採用中式步操、棄用美國製左輪手槍,轉為採購國產曲尺;據稱警隊就連日常細節如口頭敬語和行動口令等均有意「棄英轉中」,各支紀律部隊學堂已轉用中文口令及敬禮,例如「Yes sir」及「Sorry sir」改為「是的長官」與「對不起長官」。
這兩句到底用普通話或引起港獨意識的粵語?應該叫「係」、「對唔住」;還是應該用普通話?也是一個大是大非的問題。
不過,香港整個「紀律部隊步操」是一種儀式(ceremony ),而「儀式」是文化。例如陝北農民的「跳大神」,來自遠古殷商的祭祀舞蹈。而「紀律部隊」的步操,是洋人帶進來的「殖民文化產物」。「太平天國」之亂,李鴻章接受英國駐華外交官韋妥瑪建議,聘英國教官來華,以體育精神專教操兵。「立正」(Attention )、「稍息」(Stand at ease )、「向右轉」(Right turn )、「向右看齊」(Eyes Right ) 等口令,亦皆「殖民主義口令」,後來由袁世凱和北洋軍閥模仿,因此你今日聽到的這等中文口令,全是國語,而不是粵語。
而Yes sir 和sorry sir ,當然亦屬英語語境,也引入香港,加強對主人的服從意識。當年威海衛山東警亦為英國人訓練,Yes sir、sorry sir,若以山東人的國語如何吶喊,感覺上有戲劇性的奇怪,亦未可考。
然而中國人民當家作主,顯示民族主權,若要廢除英語口令,不止警隊步操,香港機場的控制塔,指揮飛機升降,一向用英語,對大陸的東航民航飛機師,不、中國叫做飛行員,形成諸多溝通不便。以後香港「面對內地」為主,通關之後十班飛機九班往來大陸,香港機場控制塔的工作語言也應該去殖,一律改用普通話。而且不知這個行業的香港人會不會移民?若出現職位短缺,事關真正的安全,由大陸輸入控制塔指揮員亦急不容緩。以後偶有英航飛機來港,起飛前除了提交名單,也應該叫英國飛機師在倫敦起飛前先練熟中國香港赤鱲角機場控制塔口令的那幾句,否則飛機升降有個三長兩短,責任當然全在英方啦。
「步操殖民屈辱說重頭」
陶傑披藏:https://patreon.com/tokitchannel
沒有留言:
張貼留言